Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Роман о любви - Сергей Пилипенко

Роман о любви - Сергей Пилипенко

Читать онлайн Роман о любви - Сергей Пилипенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

Да.., – замялся Макс, – только по дороге я решил заглянуть кое-куда еще раз.

Куда это, если не секрет?

Слушай, это что, снова допрос или продолжение вчерашнего?

Да, нет, это я так, наверное, от нервов.

Надо подумать, как выбраться отсюда и чем быстрее – тем лучше.

А где мы? – озабоченно спросила Люси, – и вообще, что с нами такое происходит?

Мы в дерьме, лапочка, это уж точно. То, что я слышал вчера здесь, не дает никакого шанса на выживаемость.

И все же, что происходит?

Да, все очень просто. Я вляпался в эту историю самостоятельно, а они видимо решили прихватить и тебя. Так, ради соблюдения осторожности. Кстати, ты получила мое письмо?

Вчерашнее? – удивилась Люси.

– Да, а что? Я написал, не выходя из здания, и просил, если что-нибудь случится, позвонить капитану Кларку в участок.

А-а, этот маленький негодяй, наверное, из ревности принес его только утром.

Кто это? – спросил Макс.

Да, швейцар в том доме, где я живу. Он принес его мне сегодня утром, еще и улыбался, сказав, что видел тебя вчера особо расстроенным.

Все это так, но кто ему давал право письма вручать позже? Ну, ничего, приду, разберусь, как следует.

Давай-ка подумаем, как мы отсюда выберемся.

Погоди, я тебе еще не рассказал, как я сюда попал.

А что, это интересно?

Очень. Ты помнишь вчерашнюю девицу из ресторана?

Еще бы, – хмыкнула Люси.

Так вот, я ее встретил там же, куда и отвел. Она стояла и ждала ночного автобуса, не сделав ни шагу, ни взад, ни вперед.

Ты хочешь сказать, что она зомби или что-то в этом роде?

Нет, но я хочу сказать другое. Она сильно напугана кем-то и боится шагу ступить в сторону.

– А как же ресторан и другое?

Возможно, кто-то привел ее туда с целью какого-то эксперимента или чего-то еще в этом роде.

Да, забавно получается. Ну и что ты сделал?

Ничего. Я вызвал подмогу, и ребята увезли ее домой.

А ребята, чьи были, ваши? – спросила Люси.

Нет, к сожалению, из другого участка.

Теперь понятно, почему об этом никто не знает. И даже в участке удивились, когда я спросила тебя.

А ты что, звонила в участок?

Конечно, когда ко мне пришли двое и сказали, что они от вас и, кстати, забрали, а точнее, украли твое письмо, которое я не успела даже почитать.

А, как они выглядели?

Типичный вопрос полицейского, – цинично произнесла Люсиль, – один выше другого. Это все, что я могла разглядеть, они долго не задержались.

Они что, были в форме?

Да, а что здесь удивительного. Наверное, они ее у кого-нибудь стащили.

Да-а, – сокрушенно помотал головой Макс, – дело довольно серьезное.

А что тебя, собственно, удивило?

Да то, что с полицейского снять форму можно, только его убив или, по крайней мере, оглушив.

Даже так?

Так и не иначе, но как ты сама попала в эту нору, – он только сейчас понял, что не спросил ее об этом.

Наконец то, а я-то думала, что ты совсем свихнулся в этой дыре.

Извини, но так уж получилось. Я думал, что вообще отсюда не выберусь. Наверное, только случай привел тебя сюда.

Да-а, – утомленно произнесла Люсиль, – это уж точно, случай. Знаешь, как я сюда попала?

Как?

Да, просто. Меня отравили чем-то неизвестным, когда я хотела пойти в полицию и все рассказать, и только случай, опять же, спас меня от неминуемой гибели. Укол пришелся не в тело, а в кобуру моего браунинга, – и Люси показала притороченную к ноге кобуру, – лишь случайно коснувшись моего тела, а не то я бы уже была давно мертва.

Ты сказала укол? Я не ослышался?

Да, в лифте, я даже не успела почувствовать, как оказалась без сознания.

А на чем они тебя сюда доставили? Уж не на машине скорой помощи?

Понятия не имею.

Ну, ладно. Надо выбираться отсюда и чем скорее – тем лучше.

Макс растер свои ноги и руки и немного пробежался по комнате, если можно это назвать бегом, так как вокруг лежали тела.

К изумлению Люсиль, он не испугался и не удивился, а несколько удручился увиденным.

Вообще-то, я подумал, что здесь просто морг, а сейчас понимаю, что здесь что-то другое.

И что же это, по-твоему?

Пока не знаю, но догадываюсь. Видишь ли, в детстве мне пришлось перенести одно довольно странное заболевание, которое, как оказалось, нельзя было вылечить обыкновенными методами, и моим родителям пришлось искать кого-то вроде колдуна. Вот он и посоветовал сделать то, что на сегодня кажется уже давно известным и ясным.

И, что же это был за совет? – спросила Люси.

О-о-о, это долго рассказывать, как-нибудь потом расскажу.

Ну, а все-таки, что-то связанное с подобным? Ведь так?

А ты откуда знаешь?

Дело в том, что и в моей юности тоже присутствовало нечто подобное, только не со мной, а с родителями. Они-то как раз и не послушались совета и погасли, а точнее, умерли сами. Как видишь, я тоже немного осведомлена.

Да-а, странно только то, что об этом мы говорим лишь только сейчас.

Это верно, но, что поделать, ты ведь такой неверующий.

Ну, хорошо, давай подумаем, что нам предпринять в этой ситуации, – сказал Макс и начал осматриваться в комнате.

Подожди, – сказала Люси, – ты мне еще не объяснил, как попал в эту трубу.

Да, просто. Покрутившись возле здания, я обнаружил возле мусорного слива эту трубу и почему-то решил, что она идет в здание. Вот и залез сюда.

А почему ты лез задом?

Это я оборонялся от крыс, которые настигли меня уже здесь, почти у цели.

Что-то не верится, зачем подставлять крысам свои руки и лицо?

А затем, чтобы крыса видела твои глаза, именно их она боится больше всего, и к тому же я держал в руках пистолет.

А почему ты так думаешь?

– Я не думаю, я знаю и уже не раз проверял это на практике. Только в этот раз они попались сильно проголодавшиеся и поэтому начали меня прижимать к выходу. И тут, как назло, я застрял. Я ведь не думал, что труба будет так круто заворачивать.

А куда они делись? – заинтересовалась Люси.

Ушли.

Как ушли?

Да, просто. Там стоит какая-то водозаборная решетка с металлической сеткой. Я что-то зацепил, когда барахтался, и она сработала. Теперь выход наружу закрыт.

А опустить ее не удастся?

Вряд ли. Наверное, она открывается где-нибудь с пульта управления, да и то, когда нужно.

А почему же вчера была открыта?

– Вот в этом-то я и хочу разобраться. Когда я полз, то видел какие-то огрызки тел и прочее. Сюда, наверное, сбрасывают ненужные остатки тех, кто здесь находится, – и Макс показал кивком на трупы.

– А где сейчас твое оружие?

– Как где. Там же. Когда решетка сработала, то ударила по рукам, и я выронил пистолет из рук. Теперь, наверное, он достанется крысам, – угрюмо пошутил Макс.

– Да-а, веселенькая история. Мне кажется, что я с тобой разговариваю уже на том свете. Может, это так и есть, а, Макс?

Триггер ничего не ответил. Он, молча, рассматривал дверь и уже думал, как им отсюда выбраться…

Глава 6. Исчезновение

А тем временем, другие люди, на другом конце улицы обдумывали случившееся.

Было уже около пяти, а вестей от Триггера и его подруги все не было. Все возвратились в участок, за исключением самого капитана Кларка и его помощника Парки.

Поиски никаких нужных и важных для раскрытия дела результатов не дали.

Сержант Обрайн, молча, обдумывал случившееся.

Через минуту в его просторном кабинете раздался звонок. Обрайн снял трубку и представился. Откуда-то издали, словно из трубы до него донесся голос капитана.

– Слушай, Обрайн, надо немедленно прочесать район Айзель-стрит еще раз и приезжай сам сюда к угловому дому, ну ты знаешь, о нем я говорил, когда пришел. Да?! И оставь за себя кого-нибудь. А зайдешь со стороны внутреннего дворика.

– Будет сделано, сэр, – произнес Обрайн и, обернувшись ко всем, сказал:

– Звонил капитан, приказал еще раз проверить все входы и выходы на Айзель-стрит, а так же отправиться и мне туда самому. Поэтому, я покидаю пост, а вместо меня остается.., – тут он, немного задумался и показал пальцем в одного полицейского, – ты, Гарри, побудешь здесь и смотри за информацией.

– Хорошо, сержант, – ответил тот и, молча, приступил к своим, уже новым обязанностям.

А в это время капитан Кларк как раз находился возле той злосчастной трубы в районе мусоросбора и как-то странно разглядывал две вещи.

Это свои, непонятно в чем, грязные руки, и вымазанные в грязь, причем такую липкую, что ее пришлось отдирать руками, ботинки.

Он с удивлением обнаружил, что руки довольно быстро отмылись, а обувь никак не поддавалась.

Черт с ними, – сказал капитан и повернулся было к Парки, который стоял позади.

Тот в свою очередь тоже что-то рассматривал и даже несколько согнулся, чтобы посмотреть поближе.

Капитан, я тут кое-что обнаружил. Что-то не похоже на обыкновенный мусор.

Что еще там такое, – возмутился Кларк, – хватит и того дерьма, в которое я уже вступил.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роман о любви - Сергей Пилипенко.
Комментарии